了了亭-景德镇陶瓷艺术馆
  • 全部
  • 文章中心
  • 了了亭商城
  • 陶艺词典
  • 影视中心
  • 拍卖指数
  • 网站首页
  • 艺术文章中心
  • 瓷器款识图库
  • 藏品鉴证实录
  • 陶瓷视频库
  • 陶瓷拍卖指数
  • 艺术家黄页
  • 景德镇陶瓷名人录
  • 陶瓷工艺美术词典
  • 【 了了亭商城 】
  • 【 名家茶壶,精品小件 】
  • 当代陶艺鉴赏与收藏
  • 陶瓷艺术研究
  • 景德镇陶瓷艺术界名人访谈录
  • 收藏真伪辨析
  • 收藏品市场·故事
  • 瓷海萍踪·文化·历史
  • 了了亭谈收藏
  • 陶瓷艺术创作溯源
  • 景德镇陶瓷艺术界信息发布专栏
  • 景德镇陶瓷新闻
  • 景德镇陶瓷市场信息
  • 名家作品欣赏
  • 陶瓷工艺知识浅析
  • 其他
  • 民国瓷
  • 建国后
  • 太少红狮
  • 茶壶专篇
  • 桃花美女图案篇
  • 晚清-民国瓷瓶篇
  • 笔筒、帽筒类
  • 盘形、碗类
  • 罐类
  • 杂件类
  • 彩绘陶瓷藏品鉴证实录
  • 颜色釉陶瓷藏品鉴证实录
  • 雕塑类陶瓷藏品鉴证实录
  • 其他类陶瓷藏品鉴证实录
  • 一画
  • 二画
  • 三画
  • 四画
  • 五画
  • 六画
  • 七画
  • 八画
  • 九画
  • 十画
  • 十一画
  • 十二画
  • 十三画
  • 十四画
  • 十五画
  • 十六画
  • 十七画
  • 十八画含十八画以上
  • 大师电话黄页
  • 教授电话黄页
  • 高级工艺美术师电话黄页
  • 陶瓷艺术家电话黄页
  • 补充栏目
  • 陶瓷300问
  • 一画
  • 二画
  • 三画
  • 四画
  • 五画
  • 六画
  • 七画
  • 八画
  • 九画
  • 十画
  • 十一画
  • 十二画
  • 十三画
  • 十四画
  • 十五画
  • 十六画
  • 十七画以上或其他
  • 雕塑
  • 青花
  • 斗彩
  • 粉彩
  • 新彩
  • 釉里红
  • 颜色釉
  • 古彩-五彩
  • 综合装饰
  • 现代陶艺
  • 周国桢(教授)
  • 戴荣华(国大师)
  • 王恩怀(国大师)
  • 汪桂英(国大师)
  • 陆如(国大师)
  • 吴锦华(国大师)
  • 宁勤征(国大师)
  • 郭文连(教授)
  • 王安维(教授)
  • 彭竞强(省大师)
  • 袁世文(国大师)
  • 戚培才(国大师)
  • 戴玉梅(国大师)
  • 程曲流(省大师,教授)
  • 李一新(省大师)
  • 王秋霞(省大师)
  • 秦胜照(省大师)
  • 李磊颖(副教授)
  • 刘乐君(副教授)
  • 刘翮天(国家级专家)
  • 陈庆长(老艺术家)
  • 杨杰 麻晓武(高工)
  • 吴伟明(高工)
  • 余劲松(龙盛轩茶具)
  • 李云峰(高工)
  • 胡达民(高工)
  • 徐国明(高工)
  • 汪雪媛 江葆华(高工)
  • 赵坤(高工)
  • 张万莲(高工)
  • 曾静(陶瓷学院研究生)
  • 陈齐招 夏奇奇(高工)
  • 王静(院校老师)
  • 李申盛(高工)
  • 汪则东(高工)
  • 蓝磬阁
  • 王金泉
  • 江龙(高工)
  • 刘远长雕塑作品
  • 网文转载
  • 中国工艺美术大师
  • 中国陶瓷艺术大师
  • 江西省工艺美术大师
  • 陶瓷院校美术教授
  • 陶瓷院校美术副教授
  • 景德镇市工艺美术大师
  • 陶瓷院校美术教师
  • 经省评定的高级工艺美术师
  • 经景德镇市评定的高级工艺美术师
  • 陶瓷艺术家
  • 仿古陶瓷精品

关闭会员登录

  • 登录
  • 没有帐号?点此注册
  • 忘记密码?
您现在的位置:了了亭-景德镇陶瓷艺术馆>>艺术文章中心>>景德镇陶瓷艺术界名人访谈录>>大师、教授>>教授>>正文内容

Tall Like a Mountain and Long Like a River: Memories of My Teacher, Shi Yuren

作者:许雅柯 来源:授权与了了亭 发布时间:2009年02月04日 【收藏】【查看评论】

Xu Yake :Born in Qingdao in 1964, Xu Yake graduated with a Masters degree from the Fine Arts Department of Jingdezhen Ceramic Institute. Currently, he is vice-president and professor the Academy of Art University at Qingdao, Masters Students’ advisor, and a member of the Chinese Artists Association, the China Ceramic Industry Association, and the Shandong Association of Ceramic Art.

Tall Like a Mountain and Long Like a River: Memories of My Teacher, Shi Yuren

Xu Yake

My destination was Nanchang, but since I had some extra time, I had arranged to meet Shi Di, my teacher Shi Yuren’s younger son, for a visit to Jingdezhen, which I had not visited in 11 years. We rode together in silence – almost as if the air were frozen.

When we arrived at my hotel, we sat down together, and I began to ask about how my teacher’s death had occurred. In a sad voice, Shi Di gave me some details about the fatal car accident that took Shi Yuren’s life.

Although he had been dead for several years, he was remembered with great sorrow. I told Shi Di I had two purposes in coming to Jingdezhen: to visit Shi Yuren’s tomb and communicate my respects to my beloved teacher who had spent so much time with me and to visit his widow, Liu Haixian, whose name I could not recall but whose excellent cooking for us students was memorable.

We went to Shi Yuren’s house and opened the door; inside was quite dark, but there she was – the wife of my teacher, almost like a second mother. I sat down, adjusted to the dim light, and looked about at the walls full of Shi Yuren’s work, which Shi Di said Liu Haixian had put up. I had given Shi Yuren a piece of my work just before I graduated, and it was still there, more than 10 years later. That day, we went to Shi Yuren’s tomb in the morning. It was a clear day with a few white clouds. Shi Di, his wife, and young son who was just learning to talk came too. As he drove there along the winding road, Shi Di told me the tomb site had a good hillside location from which a river could be seen. We climbed and rested and climbed some more until we reached our destination where we knelt in front of Shi Yuren’s tomb.

I first got to know Shi Yuren when I was at university, in the class of 1979. At a graduate design meeting, I heard a loud voice with a strong Zhejiang accent. Elegant and passionate, Shi Yuren was giving a critique. When I asked who he was, I was told, Shi Yuren, one of our new country’s earliest masters in ceramic art.

College life in the ceramic art department has given me many fond memories, each of which brought me increasing respect toward Shi Yuren.

During that time, after supper, he would always take a walk back to the classroom where we were all working feverishly late into the night. Shi Yuren’s arrival brought us all a feeling of excitement; he walked around and asked and answered many questions in his Zhejiang-accented voice. He always remembered everyone’s name, and he communicated with his students with kindness and passionate energy. He paid attention to our art-related problems with simplicity and respect. At dance parties on the weekends, he danced with carefree, light elegance and a calm, happy expression – and he was always the last one to stop dancing.

Shi Yuren was a great educator. His personal character and teaching methods impressed all of us. Throughout his career, he taught many of China’s ceramic artists to be successful in art and in business. People still talk about his personal charm and his artistic influence. He brought wisdom, virtue, and enlightenment to the classroom, and most of us fortunate enough to be his students also became art educators. We all live in his shadow and share his light with others. He treated his students with the warmth associated with spring and his subject, art, with the passionate heat of summer.

Shi Yuren never spoke about the persecution and anguish he experienced when he was younger. From him, I came to understand that the true artist deeply, truly loves his native country. Optimistic in spirit, he showed us the meaning of perseverance and the way to self-confidence. Forgiving and friendly, full of patience and fortitude, he showed a smiling face to family, students, and nature. Full of vitality, he radiated happiness to us all who were deeply influenced by his example.

Shi Yuren was not only an extraordinary teacher; he was also an exceptionally diligent, enthusiastic artist. Despite giving his time so generously to his students, he maintained a high level of energy and devotion to his work, according to those who knew him. Through the whole spectrum of foundation skills and techniques to the creative mastery evident in his later years, Shi Yuren continued to model a deep sense of beauty and a profound ideology for his students. Looking at the arc of his life in art, we can make the following observation: Shi Yuren’s life was spent searching to fuse the folk arts with modern arts to create a new aesthetic ideal.

In the 1980’s to the mid-1990’s, Shi Yuren’s art works reached their pinnacle. His blue-and-white pieces were rich, solid, true. The motifs he chose – grass, trees, chickens, ducks, fish, insects – all were rendered in the finest decorative art style. Shi Yuren is like an accomplished conductor: in front of the panorama of nature, he smiles confidently and raises his arms to evoke nature’s lively music; his life-force translates the natural world into a new, enduring language of art.

With boldness and creativity, Shi Yuren was the first to challenge the symmetry of the vessel. He created new designs of great artistry and form by breaking up motifs into fragments. With a light brush and strong visuals, he gave a sense of control to each vessel despite the absence of formal symmetry. His signature little red triangles sprinkled all around add surprise and sparkle to delineate places where layers overlap. This new style completely jumps out from the river of traditional porcelain and shows Shi Yuren’s masterful artistic control. Looking carefully at his late blue-and-white underglaze and polychrome overglaze works can inspire and enlighten future generations.

Shi Yuren’s porcelain oeuvre expresses his creativity from his choice of vessel shapes to the complicated folk art techniques he practiced as he created fragments and then restored them into a new whole. Under his brush, whatever exists in nature becomes even more magical, evocative, and dynamic bringing new life to nature by means of art. All his works convey this lively feeling although his output was small due to time constraints – but it lives forever. His creative spirit moves in tandem with our changing times, as he draws from the tradition of his artistic predecessors to enrich the elegance of porcelain. He functions like a filter: ancient works flow through him and emerge finer and better.

Equally precious is his artistic character also filtered through his ideas about art and his pedagogical practice. Shi Yuren always encouraged his students to create new work, and his passionate, energetic personality set the ideal for the next generation to follow – and subsequent generations as well.

Shi Yuren was a poet in his everyday life. He came and went quickly, walking without smiling, perhaps because of the persecution he suffered during the Cultural Revolution. Maybe a dark shadow had been following him throughout much of his life. Still, I will always remember his open, warm countenance and his way of walking around campus; he was a true model for us. In his art and his lively, magical dance steps, he was a kind of saint: a versatile, multi-talented renaissance man.

As an artist, Shi Yuren was never overly stern, but he was consistently sincere. He would debate the pros and cons of art theory and insist on keeping to the rule; in private, he tirelessly helped us correct our mistakes. With an open heart and honest approach, he never forced students to agree with him. More like a missionary, he always generously gave beautiful things and refined ideas to others.

I returned as a graduate student to the Jingdezhen Ceramic Institute in 1988. One of the deepest impressions occurred when I was to meet Shi Yuren at the Museum of Porcelain. I was running a little late and became increasingly worried that my teacher might criticize me. On the contrary, I learned that he had already toured the collection with another student, Fang Lili; when he saw me panting and apologetic, he said not a word, but took us through the exhibitions all over again.

Another time, Shi Yuren insisted I should go with him to Longquan in the mountains of Zhejiang Province. The roads were poor, and we had to stay overnight on the way. In the morning, I woke up first, saw with affection that my teacher was still asleep, and decided to clean his muddy shoes. He woke up and grabbed the shoes from me saying I didn’t have to do that for him. His gentle tone made me feel as if he were bestowing a father’s love on me.

When we arrived in Longquan, Shi Yuren introduced me to the famous Celadon Research Institute. Two masters, Mao Zhengcong and Xu Chaoxing, helped me find a place to stay, took me to the Celadon Museum, and explained to me piece by piece the differences between the Older Brother Ge Kiln and the Younger Brother Di Kiln in Longquan’s ceramic history. Before I had quite fully adjusted to life in Longquan, Shi Yuren had to return, but he asked his friends to take good care of me. Two months later, after my works were complete, he made a special trip to come back and pick me up. This is the man I so honor: not only a good person but also a person who works so well to achieve success.

After we returned to Jingdezhen, I had some problems firing my blue-and-white pieces. Again, my teacher stepped in to help me. He asked his older son, Shi Guo, himself a passionate ceramic artist, to help me fire my work in his kiln. I will never forget how happy Liu Haixian, my second mother, was to hear the work had been successfully fired. Everyone expressed their excitement, which made me feel full of appreciation. Here I was – a single student, a long way from home, living in Jingdezhen to study porcelain – and yet I was able to enjoy the loving warmth from this whole family.

One day nearing my graduation, Shi Yuren came to my dormitory and, with a smile, asked me to give him a piece as a souvenir. I quickly said yes and asked him to choose one. He did so, and then went home happily where he put my work on his shelf. After more than a decade, the piece remains in its place. I feel my teacher still misses me, but I cannot see him again.

Today, I wish I could tell Shi Yuren that his student, the one you so carefully taught, is now living near the ocean in his hometown of Qingdao, a city heretofore without a ceramic history. I have built the first ceramic kiln here and worked hard to move Shandong Province’s art education program forward. For 10 years, my colleagues and I have built more than 10 kilns. Thanks to you, my teacher, I have been able to promote ceramics in the Art Department of Qingdao University and to establish a good reputation for the Fushan Kiln Art Studio. Not only me -- but all the students you valued, all of us in whom you invested your time and skill – we continue to do the work you left unfinished at the time of your premature death. Like the kiln fire that has been burning for over a thousand years in Jingdezhen, your academic knowledge, your skills, and your character can all be sustained into the future thanks to our respectful efforts.

Last year, my Fushan Kiln Studio held a 10th anniversary retrospective. For the exhibition’s title, we chose “Flowers of Ceramics in Bloom”. I would like to dedicate this flourishing achievement to you.

Translated by Yenfen Huang and Carla Coch


  • 上一篇:先生之风 山高水长—怀念我的导师施于人…
  • 下一篇:饮水思源念恩师 张学文

最新图文

  • 李申盛新创高温颜色釉“宝玉系列”

    李申盛新创高温颜色

  • 品读雕塑奇才--陶瓷艺术家赵坤

    品读雕塑奇才--陶瓷

  • 姜锋春:浅论油画技艺在陶瓷新彩绘画上的表现

    姜锋春:浅论油画技

  • 峻石妙峰,陶瓷赏石--李申盛新创

    峻石妙峰,陶瓷赏石

  • 诗与远方,景德镇的日常和其他

    诗与远方,景德镇的

  • 李映华:独具风格的“粉墨”彩陶艺家

    李映华:独具风格的

设为首页 | 加入收藏 | 联系我们 | 关于了了亭 | 艺术家免费登陆服务 | 网站导航 | 代购服务 | 版权申明 |

“了了亭”你身边的收藏顾问 联系方式: jdzmc@vip.163.com   0798-8220952 陈也君:13879808411     李申盛:15079899527

了了亭地址:景德镇市中心莲社北路109号 [名仕嘉苑]10-8号 门面

版权所有©copyright 2005-2010 http://www.jdzmc.com   http://www.jdztc.com 了了亭陶瓷艺术馆

赣公网安备36020002000172